|
| |
| | <b>Yiddishb> language - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | <b>Yiddishb> was then regarded as the language of "Jewish proletariat"; at the same time, Hebrew was considered a "bourgeois" language and its use was generally discouraged. |  | | The late 19th century and early 20th century are widely considered the Golden Age of secular <b>Yiddishb> literature; this period also coincides with the revival of Hebrew as a spoken language, and the revival of Hebrew literature. |  | | While Hebrew always remained the official language of Jewish prayer, the Hasidim mixed considerable <b>Yiddishb> into their Hebrew, and were also responsible for a significant secondary religious literature written in <b>Yiddishb>. |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_language
(3580 words)
|
|
| |
| | Judaism 101: <b>Yiddishb> |
 | | <b>Yiddishb> is written with Hebrew letters, but the letters are used somewhat differently than in Hebrew. |  | | From the earliest days of the language, there were a few siddurim (prayer books) for women written in <b>Yiddishb>, but these were mostly just translations of existing Hebrew siddurim. |  | | <b>Yiddishb> was viewed in much the same way that people today view Ebonics (in fact, I have heard <b>Yiddishb> jokingly referred to as "Hebonics"), with one significant difference: Ebonics is criticized mostly by outsiders; <b>Yiddishb> was criticized mostly by Jews who had spoken it as their native language. |
|
http://www.jewfaq.org/yiddish.htm
(4712 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> language on Encyclopedia.com |
 | | The Joys of <b>Yiddishb>; Bubkes, gelt, meshugenehs: the heritage of one of the world's most expressive languages. |  | | <b>Yiddishb> Lives - A Language That Refuses to Die. |  | | Among the best-known writers in <b>Yiddishb> literature are Sholem Aleichem, I. Peretz, Isaac Meier Dik, and Isaac Bashevis Singer, the first writer in the language to be awarded (1978) the Nobel Prize in Literature. |
|
http://www.encyclopedia.com/html/y/yiddishl.asp
(993 words)
|
|
| |
| | The History and Development of <b>Yiddishb> |
 | | <b>Yiddishb> was, and is, written using Hebrew characters. |  | | Unlike most languages, which are spoken by the residents of a particular area, or by members of a particular nationality, <b>Yiddishb>, at the height of its usage, was spoken by millions of Jews of different nationalities all over the globe. |  | | <b>Yiddishb>, and to a lesser extent, Hebrew, were the media of choice for this fledgling culture. |
|
http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/History/yiddish.html
(1886 words)
|
|
| |
| | Jewish Language Research Website: <b>Yiddishb> |
 | | With the rare exceptions of young <b>Yiddishb> activists, it is only in certain Orthodox and Hasidic communities that <b>Yiddishb> remains the language of everyday discourse and is still learned by children. |  | | Thus much of the <b>Yiddishb> material that survives from that period was intended for women or men who lacked fluency in Hebrew. |  | | <b>Yiddishb> has sometimes been described as a dialect of German, probably because in many cases the <b>Yiddishb> and German versions of a word are similar, if not almost identical, and because the two languages have a common ancestor in Middle High German. |
|
http://www.jewish-languages.org/yiddish.html
(3593 words)
|
|
| |
| | List of English words of <b>Yiddishb> origin - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | Megillah - a lengthy document or discourse (from <b>Yiddishb> מגילה megile, from Hebrew 'scroll') |  | | Punim - the face (<b>Yiddishb> ponem, from Hebrew) |  | | This is a list of English language words of <b>Yiddishb> language origin, many of which have entered the language by way of American English or Cockney. |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Yiddish_origin
(2140 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> language and dialects by ALS International |
 | | <b>Yiddishb> is a written and well as a spoken language. |  | | In the case of <b>Yiddishb>, the immigrant community’s principal shared linguistic heritage – Hebrew-Aramaic – was preserved alongside the adopted dialect, whereas in the case of Créole a fundamental diversity of linguistic heritage (multiple, mutually unintelligible African tribal languages) led to the complete displacement of the home tongues by the immigrant dialect. |  | | It is a language, or dialect, that originally arose among a community of immigrants out of the necessity of communicating with a dominant host population but which over time became the principal or even the sole means of communication within the immigrant community itself. |
|
http://www.alsintl.com/languages/yiddish.htm
(434 words)
|
|
| |
| | The <b>Yiddishb> Voice דאָס ייִדישע קול |
 | | 1908 Czernowitz Conference on the <b>Yiddishb> Language, with many interesting articles about the conference, documents from the conference, and many images of historical persons, places, and things. |  | | In <b>Yiddishb> and Hebrew, with Hebrew letters, Windows Hebrew character set. |  | | 1995 Colloquy on <b>Yiddishb> Culture, a Council of Europe document, captures a session by the Committee on Culture and Education of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, seeking to comprehend and deal with <b>Yiddishb> language and culture in Europe in the early and mid- 90's. |
|
http://www.yv.org
(8675 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> alphabet, pronunciation and language |
 | | From the 13th century they started to use the Hebrew script to write their language, which linguists refer to as Judeo-German or occasionally Proto-<b>Yiddishb>. |  | | <b>Yiddishb> is a Germanic language with about three million speakers, mainly Ashkenazic Jews, in the USA, Israel, Russia, Ukraine and many other countries. |  | | During subsequent centuries, Judeo-German gradually developed into a distinct language, <b>Yiddishb>, with two main dialects: Western <b>Yiddishb>, which was widely spoken in Central Europe until the 18th century, and Eastern <b>Yiddishb>, which was spoken throughout Eastern Europe and Russia/USSR until World War II. |
|
http://www.omniglot.com/writing/yiddish.htm
(324 words)
|
|
| |
| | UYIP: Understanding <b>Yiddishb> Information Processing |
 | | (The rest of the characters needed for <b>Yiddishb> are just the 22 Hebrew letters, and 5 final letter forms. |  | | sorttakones.txt, rules for sorting <b>Yiddishb> according to the YIVO standard, as a plain text file (MacOS Hebrew Plain Text) |  | | <b>Yiddishb> Unicode HTML files should be viewable with any web browser that supports all of the Hebrew characters of Unicode version 1.1 or later. |
|
http://www.uyip.org
(2949 words)
|
|
| |
| | The Language |
 | | One of the Germanic languages, <b>Yiddishb> is written in Hebrew characters (some of them used differently than for writing Hebrew). |  | | <b>Yiddishb> Language, chief vernacular of Ashkenazic Jews, who are native to, or who have antecedents in, eastern and central Europe. |  | | <b>Yiddishb> is a highly plastic and assimilative language, rich in idioms, and possessing remarkable freshness, pithiness, and pungency. |
|
http://www.bergen.org/AAST/Projects/Yiddish/English/language.html
(657 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> Language and Literature |
 | | Since <b>Yiddishb> Studies in NELC is considered a subsection of modern Jewish studies, students take half their required courses in related areas of Hebrew literature, modern Jewish thought, liturgy, history of Eastern Europe, etc. They are also encouraged to study Slavic and German languages and cultures. |  | | Courses in <b>Yiddishb> literature are offered regularly in Near Eastern Languages and Civilizations (NELC houses Jewish Studies) and in Comparative Literature. |  | | Students pursuing a graduate degree in <b>Yiddishb> Language and Literature are required to meet the general graduate requirements for all students pursuing graduate degrees in the Department of Near Eastern Language and Civilizations. |
|
http://www.fas.harvard.edu/~nelc/yiddish.html
(619 words)
|
|
| |
| | The <b>Yiddishb> Music Hall:<b>Yiddishb> Resources |
 | | This program offers peerless instruction in <b>Yiddishb> language and an in-depth exploration of the literature and culture of Eastern European Jews and their descendants throughout the world. |  | | A mailing list for people wishing to use and learn the <b>Yiddishb> language.The aim of this mailing list is to provide <b>Yiddishb> learners from all over the world with a forum where they can try out and improve their linguistic skills by interacting with one another or with other fluent <b>Yiddishb> speakers over the Internet. |  | | The Program offers a minor in Jewish Studies and a variety of courses including the Arab-Israeli Conflict, the Bible as Literature, Hebrew, Hebrew Scriptures, the Holocaust, the Jewish Heritage, |
|
http://www.savethemusic.com/yiddish/resources.html
(970 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> Program at UPenn |
 | | <b>Yiddishb> Language Courses can fulfill your Language Requirement. |  | | This course will survey modern <b>Yiddishb> literature through readings of <b>Yiddishb> prose and poetry from the end of the nineteenth century through the 1980s. |  | | <b>Yiddishb> Literature in Translation Courses are W.A.T.U. and can fulfill your Writing Requirement. |
|
http://ccat.sas.upenn.edu/german/yiddish
(231 words)
|
|
| |
| | Yamada Language Center: <b>Yiddishb> WWW Guide |
 | | Virtual Shtetl - Introduction to <b>Yiddishb> language and culture set up as a tour of a Shtetl, a small town. |  | | Vilna <b>Yiddishb> Program - an intensive 4-week summer course in <b>Yiddishb> language and literature in Vilna, Lithuania. |  | | This page is maintained by the Yamada Language Center at the University of Oregon. |
|
http://babel.uoregon.edu/yamada/guides/yiddish.html
(129 words)
|
|
| |
| | Variety Stage: <b>Yiddishb>-Language Playscripts |
 | | The <b>Yiddishb> theater developed as a uniquely American form in the Eastern European Jewish immigrant community in New York City, and other urban centers, during the early twentieth century. |  | | The 77 unpublished manuscripts presented here include light comedies and dramas, and have been selected from the 1,200 copyright-deposit plays housed in the Hebraic Section of the African and Middle Eastern Division. |
|
http://lcweb2.loc.gov/ammem/vshtml/vsyid.html
(196 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> Language |
 | | Colleges and Universities that teach <b>Yiddishb> (Center for Advanced Research on Language Acquisition, Univ. of Minnesota) |  | | <b>Yiddishb> Words in English (Academy for the Advancement of Science and Technology) |  | | LCAAJ Collection of Spoken <b>Yiddishb> (Columbia University Libraries) |
|
http://www.columbia.edu/cu/lweb/indiv/mideast/cuvlj/yiddish.html
(79 words)
|
|
| |
| | Language Browser: <b>Yiddishb> |
 | | This page contains a list of interesting reports based around the 176 titles in the IMDb with <b>Yiddishb> dialogue. |  | | The form below allows you to search the database for titles with <b>Yiddishb> dialogue only. |  | | The A-Z index enables you to browse the titles alphabetically. |
|
http://us.imdb.com/Sections/Languages/Yiddish
(83 words)
|
|
| |
| | Yiddishkeit |
 | | - <b>Yiddishb> exclamation equivalent to the English "Oh!" |  | | Enschultig meir - "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.) |
|
http://www.pass.to/glossary
(1766 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> language - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | <b>Yiddishb> was then regarded as the language of "Jewish proletariat"; at the same time, Hebrew was considered a "bourgeois" language and its use was generally discouraged. |  | | The late 19th century and early 20th century are widely considered the Golden Age of secular <b>Yiddishb> literature; this period also coincides with the revival of Hebrew as a spoken language, and the revival of Hebrew literature. |  | | However, <b>Yiddishb> itself is not linguistically related to Hebrew, even though it absorbed thousands of Hebrew and Aramaic terms taken from the Tanakh, Mishna, Talmud, and Jewish tradition. |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish
(1766 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> Literature |
 | | The leaders of the Haskalah, regarding <b>Yiddishb> merely as a jargon, preferred Hebrew or the languages of their countries of citizenship. |  | | <b>Yiddishb> Literature, writings by Jews in the <b>Yiddishb> language, produced mainly in Eastern Europe and the United States. |  | | Aside from these, <b>Yiddishb> literature before the 19th century consisted mainly of devotional works designed to make the Jewish religion intelligible to everyone. |
|
http://www.bergen.org/AAST/Projects/Yiddish/English/literature.html
(1766 words)
|
|
| |
| | Fidelio ArticleSchiller InstituteI.L. Peretz, Father of the <b>Yiddishb> Renaissance |
 | | Although <b>Yiddishb> uses the Hebrew alphabet and, like Hebrew, is written from right to left, it is a completely distinct language from Hebrew, which, like Arabic, is a member of the Semitic language group. |  | | As I mentioned earlier, before the <b>Yiddishb> Renaissance, the <b>Yiddishb> language was a "kitchen" language, sufficient to discuss the banalities of home life and little more. |  | | <b>Yiddishb> became not only a literate language, but a political language of labor, unionism, and protest, and <b>Yiddishb>-language organizations such as the Jewish Bund played an important role in the history of late Nineteenth century Russia and Poland. |
|
http://www.schillerinstitute.org/fid_02-06/032_yiddish.html
(1766 words)
|
|
| |
| | Jewish Language Research Website: <b>Yiddishb> |
 | | With the rare exceptions of young <b>Yiddishb> activists, it is only in certain Orthodox and Hasidic communities that <b>Yiddishb> remains the language of everyday discourse and is still learned by children. |  | | Thus much of the <b>Yiddishb> material that survives from that period was intended for women or men who lacked fluency in Hebrew. |  | | <b>Yiddishb> has sometimes been described as a dialect of German, probably because in many cases the <b>Yiddishb> and German versions of a word are similar, if not almost identical, and because the two languages have a common ancestor in Middle High German. |
|
http://www.jewish-languages.org/yiddish.html
(1766 words)
|
|
| |
| | The <b>Yiddishb> Voice דאָס ייִדישע קול |
 | | In <b>Yiddishb> and Hebrew, with Hebrew letters, Windows Hebrew character set. |  | | 1908 Czernowitz Conference on the <b>Yiddishb> Language, with many interesting articles about the conference, documents from the conference, and many images of historical persons, places, and things. |  | | 1995 Colloquy on <b>Yiddishb> Culture, a Council of Europe document, captures a session by the Committee on Culture and Education of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, seeking to comprehend and deal with <b>Yiddishb> language and culture in Europe in the early and mid- 90's. |
|
http://www.yv.org
(1766 words)
|
|
| |
| | <b>Yiddishb> Programs |
 | | Studies: <b>Yiddishb> language (at three levels), literature and folklore, Jewish musical and drama, the Bible and religious tradition. |  | | Highlights include lectures in <b>Yiddishb> and English, concerts, <b>Yiddishb> language workshops, religious services, <b>Yiddishb> book and gift shop, outstanding Southern hospitality, and kosher food all in a glorious mountain setting. |  | | Some of the greatest Jewish teachers from around the world will be on hand. |
|
http://www.cs.uky.edu/~raphael/yiddish/programs.html
(1766 words)
|
|
| |
| | Articles - <b>Yiddishb> language |
 | | While Hebrew always remained the official language of Jewish prayer, the Hasidim mixed considerable <b>Yiddishb> into their Hebrew, and were also responsible for a significant secondary religious literature written in <b>Yiddishb>. |  | | Although it uses the same alphabet as the Hebrew language, <b>Yiddishb> uses some digraphs as well as letters modified with diacritics, all of which are considered separate letters in <b>Yiddishb> orthography. |  | | Many in the larger, secular group wanted a new national language to foster a cohesive identity, while traditionally religious Jews desired that Hebrew be respected as a holy language reserved for prayer and religious study. |
|
http://www.x-moto.net/articles/Yiddish
(1766 words)
|
|
| |
| | Barnes & Noble.com - Words on Fire: The Unfinished Story of <b>Yiddishb> |
 | | Decimated by the Holocaust, the once-thriving secular <b>Yiddishb> culture is in deep crisis, but Katz shows that-far from being a dying language, as many claim-<b>Yiddishb> is making a resurgence among religious Jewish communities and will still be thriving well into the next century. |  | | Six decades after the Holocaust, the once-thriving secular <b>Yiddishb> culture is in deep crisis, but Katz shows that-far from being a dying language, as many claim-<b>Yiddishb> is making a resurgence among religious Jewish communities and will still be thriving well into the next century. |  | | In the wake of secularizing and modernizing movements of the nineteenth century, <b>Yiddishb> rose spectacularly in a few short years from a mass folk idiom to the language of sophisticated modern literature, theater, journalism, and scholarship. |
|
http://search.barnesandnoble.com/booksearch/isbninquiry.asp?ISBN=0465037283
(1766 words)
|
|
| |
| | Information on <b>Yiddishb> language |
 | | While Hebrew always remained the official language of Jewish prayer, the Hasidic Judaism mixed considerable <b>Yiddishb> into their Hebrew, and were also responsible for a significant secondary religious literature written in Yiddish. |  | | Although it uses the same Hebrew alphabet as the Hebrew language, <b>Yiddishb> uses some digraphs as well as letters modified with diacritics, all of which are considered separate letters in <b>Yiddishb> orthography. |  | | As in the Slavic languages with which <b>Yiddishb> was long in Language contact (Russian language, Belarusian language, Polish language, and Ukrainian language), but unlike German language, Voiceless consonant stops are Aspiration (phonetics), and Voiced consonant stops are fully voiced. |
|
http://www.information-resource.net/search/Yiddish_language.html
(4155 words)
|
|
|