|
| |
| | Tibetan script - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | Besides Tibetan, the Dzongkha language is written in the Tibetan script. |  | | The creation of the Tibetan script is traditionally ascribed to Thonmi Sambhota in the mid- 7th century. |  | | The Tibetan script was most likely introduced for administrative purposes in 650 (the first dated year in the Old Tibetan Annals). |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Tibetan_script
|
|
| |
| | Encyclopedia: Tibetan language |
 | | Tibetan is written with a Sanskrit -derived script — see Tibetan script for details. |  | | Tibetans also studied their own language, mostly for translation purpose for diplomacy (with India and China) or religion (from Buddhism). |  | | http://www.geocities.com/tibetanlanguage/language.html A Free Tibetan Grammar and Phrasebook ( http://www.geocities.com/tibetanlanguage/language.html) |
|
http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Tibetan-language
|
|
| |
| | The Tibetan Book of the Dead: Introduction |
 | | The subjects of Tibetan religious art are typically Buddhas, Bodhisattvas, lamas, historical figures, and deities; mandalas, representing the abodes of the deities; stupas or reliquaries; and ritual implements for use in shrines and temples. |  | | The Tibetan script is considered sacred, since it was created especially for the translation of Buddhist scripture. |  | | Indeed, this refusal to acknowledge the imminence of death and impermanence is regarded in Buddhism as a fundamental cause of the confusion and ignorance that prevents spiritual progress. |
|
http://www.lib.virginia.edu/exhibits/dead/intro.html
|
|
| |
| | Language in India |
 | | The Tibetan script was derived in the 7 |  | | Tibetan lamas and monks are also taught Tibetan as it is considered a sacred language and they must be literate in order to understand sacred books. |  | | It is so much a part of a Tibetans life that to abandon his Buddhist faith he almost has to abandon his identity as a Tibetan. |
|
http://www.languageinindia.com/aug2004/tibetan2.html
|
|
| |
| | [No title] |
 | | * The Tibetan proposal is a revision of the one in Unicode 1.0, Vol 1. |  | | Transcription of Sanskrit: The Sanskrit retroflex letters are retained in the Tibetan script. |  | | The Tibetan script is a member of the Indic family of scripts descended from Brahmi. |
|
http://www.unicode.org/Public/TEXT/UTR-2.TXT
|
|
| |
| | AncientScripts.com: Tibetan |
 | | The earliest Tibetan inscriptions date from 7th to 8th century CE in what is called the dbu can (which translates into "with a head") script, which also appeared on manuscripts from around 11th CE and remained until the modern day in the form of printed Tibetan text. |  | | Tibetan Buddhist tradition states that it was created by Minister Thon mi Sambho t a in northeastern India by order of the Tibetan king Srong btsan sgam po. |  | | The origin of the Tibetan script is rather obscure. |
|
http://www.ancientscripts.com/tibetan.html
|
|
| |
| | Transcripts |
 | | Tibetan Buddhists believe that preparation for death can help anyone, regardless of religion or belief. |  | | And Tibetan Buddhism seems to be attractive to growing numbers of Americans who find the belief comforting when illness and death loom near. |  | | For example, the famous "Tibetan Book of the Dead" is meant to be read and chanted to the dying and to the corpse for many days. |
|
http://www.npr.org/programs/death/980110.death.html
|
|
| |
| | KryssTal : Writing - Tibetan |
 | | It is derived from the Devanagari script of Sanskrit. |  | | The Tibetan script is used for the language of the same name spoken in the |
|
http://www.krysstal.com/writing_tibetan.html
|
|
| |
| | AncientScripts.com: hPhags-pa |
 | | However, a comparison with Tibetan reveals that the letters are essentially more angular versions of Tibetan scripts. |  | | Since hPhags-pa Lama was Tibetan, he created a new script based on his native Tibetan script, but he also borrowed some elements from Mongolian as well. |  | | Like Tibetan, the hPhags-pa script is a syllabic alphabet. |
|
http://www.ancientscripts.com/hphagspa.html
|
|
| |
| | Pakistan Controlled Kashmir, Baltiyul, Blti language, Baltistan, Tibetan, Cultural , Linguistic Links, Ladakh, Gilgit |
 | | The patrons of Tibetan culture and religion chose the modern Tibetan script [14] for writing as it suited practically to reveal the richness of the language and adjusted to the phonetics. |  | | Therefore, Balti along with Amdo and Khams Tibetan, is of the utmost importance for the understanding and re-construction of the language history of Tibetan and Tibeto-Burman languages. |  | | The Tibetan script was used to translate Buddhist teachings, which then became the official script. |
|
http://members.tripod.com/INDIA_RESOURCE/baltiyul.html
|
|
| |
| | Tibetan alphabet, pronunciation and language |
 | | The new Tibetan alphabet was used to write Tibetan translations of Buddhists texts. |  | | Tibetan literature is mainly concerned with Buddhist themes and includes works translated from Sanskrit and Chinese and original Tibetan works. |  | | The minister then reputedly devised a script for Tibetan based on the Devanagari model and also wrote a grammar of Tibetan based on Sanskrit grammars. |
|
http://www.omniglot.com/writing/tibetan.htm
|
|
| |
| | Pushp & Warikoo: Jammu, Kashmir & Ladakh - Linguistic Predicament |
 | | This (Tibetan) script remained in use for the Balti till the 16th century AD when a strong opposition routed it away from the area and instead, the Mullahs persuaded the Balti masses to use the Persian script for Balti, but they never endeavoured to form fully corresponding Persian letters for Balti. |  | | As the area is geographically located on the Tibetan plateau and for centuries remained a part of the Tibetan Empire, the majority of population being ethnically and linguistically of Tibetan origin, Indian historians have thus named it Little Tibet. |  | | The people of Baltistan, dubbed as -mini Tibet-, are related to the Tibetans and their language is a branch of the Tibetan language and retains many features of archaic Tibetan pronounciation. |
|
http://www.koshur.org/Linguistic/7.html
|
|
| |
| | Ranjana Script |
 | | The Ranjana script is found in many Buddhist Sanskrit manuscripts from India and Nepal and it is still used by the Newari community (the original inhabitants of the Kathmandu valley) for their religious texts both Hindu and Buddhist - and for some other writings in Sanskrit and Newari. |  | | Tibetans use this script, which they call lanydza, particularly for writing the Sanskrit titles of books which have been translated from Sanskrit to Tibetan. |  | | They also use it for writing decorative script in temples, bija mantras in mandalas and there are a few texts printed with alternating lines in Sanskrit using this script followed by a Tibetan translation in Tibetan script. |
|
http://malaiya.tripod.com/ranjana
|
|
| |
| | An exhibition of Tibetan Calligraphy |
 | | Tibetans normally credit the birth of their script to Thönmi Sambhota, a Minister of Songtsan gampo (617-650), sent to India to draw inspiration for a Tibetan alphabet. |  | | As "tshe thung" in Tibetan means "short life", Tibetans thought that it was especially funny to have to read "Long life to Mao short life". |  | | Pairing selected styles of traditional Tibetan script with significant terms and phonemes Dhumkhang La presents the profound concepts of Buddhist philosophy in highly expressive visual solutions. |
|
http://www.asianart.com/exhibitions/calligraphy/intro.html
|
|
| |
| | Mongol Scripts |
 | | This script was intended to be a universal script for all languages spoken in the Mongol Empire including Mongol, Arabic, Tibetan, Chinese, Sanskrit and Turkic. |  | | Herein is listed some 11 different scripts that have been used to write the Mongol language during the past 800 years from the days of Chinggis Khaan until the present day. |  | | The letters of this syllabic alphabet are based on his native Tibetan script but contain other influences such as being written vertically like the Uighur Script and grouped into syllables like Khitan Small Script. |
|
http://silverhorde.viahistoria.com/research/MongolScripts.html
|
|
| |
| | The Online Tibetan to English Translation/Dictionary Tool Documentation Page |
 | | Extended Wylie documentation for the corresponding symbols in the Tibetan script. |  | | All tibetan tools I developed, I have made available for free in order to help translators and students facilitate the understanding of Tibetan Buddhism in the West. |  | | In the Tibetan language, the boundaries of individual words are not marked in any manner such as the way in which spaces separate and mark words in English. |
|
http://www.people.virginia.edu/~am2zb/tibetan/docs.htm
|
|
| |
| | Ch.X-Patterns.html |
 | | Whereas other Tibetan coins are dated in the 60-cycle with Year 1 of the first cycle being 1027AD, the date when the 'Kala Chakra Tantra' was brought to Tibet.This piece is dated in the actual number of years from that date. |  | | Note the position of the cloud at 2:00 o'clock in relation to the script. |  | | There are eight groups of these circles spaced equidistance apart followed by Tibetan script. |
|
http://www.mindspring.com/~a_green/Patterns.html
|
|
| |
| | Tibetan Unicode Fonts |
 | | Tibetan script is used to write Tibetan and Dzongkha (the official language of Bhutan). |  | | The Unicode implementation of Tibetan is described in chapter 9 (South Asian Scripts) of The Unicode Standard, Version 4.0. |  | | Note : Tibetan Machine Uni requires version 1.453.3665.0 or later of the Uniscribe engine (usp10.dll) for proper display of Tibetan ( per BabelStone). |
|
http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Tibetan.html
|
|
| |
| | Thu Vien Hoa Sen |
 | | Heart Sutra - The Heart of Wisdom (Mahaprajnaparamita Hridaya)in Tibetan script, Tibetan transliteration, Tibetan-English literal translation, and English gloss, with recordings in WAV and RealAudio formats (pronunciation is Ladakhi/Western Tibetan.) Recorded at Ridzong Gompa, Ladakh, July 1982. |  | | The Heart Sutra - The sutra in Tibetan script (.pdf,.gif, and MS Word format), Tibetan transliteration, Sanskrit, English, Korean, and Spanish. |  | | The Tibetan Book of the Dead: Transitions to the Otherworld - A list of Tibetan volumes of the Bardo Throdrol and related Bon texts. |
|
http://www.thuvienhoasen.org/index-english-4.htm
|
|
| |
| | THDL: Tibetan Input Methods |
 | | In the other, the Tibetan letters are assign to the keyboard based on their frequency of use. |  | | The Dzongkha (dz) XKB file for X11 can be used for Tibetan script. |  | | Using the Tibetan Machine characters, the fonts creator, Tony Duff, in collaboration with THDL, has also created Tibetan Machine Web, a family of cross-platform, web-viable fonts for displaying Tibetan. |
|
http://iris.lib.virginia.edu/tibet/tools/input.html
|
|
| |
| | Indian and Tibetan philosophy : Routledge Encyclopedia of Philosophy Online |
 | | Tibetan philosophers followed the habit of Indians in that they made their principal contributions by writing commentaries on earlier texts (see Tibetan philosophy). |  | | Tibetan is a language of the Sino-Tibetan family, which includes various languages spoken in China as well as Burmese and Thai. |  | | The Tibetan script does not have upper-case and lower-case letters, so there is no custom of writing proper names any differently from ordinary words. |
|
http://www.rep.routledge.com/article/F086
|
|
| |
| | Tibetan language fonts |
 | | Duff spent years consulting Tibetans and their calligraphy in order to perfect the font, which is widely considered to be one of best Tibetan fonts in the world. |  | | Norbert Preining's Otibet package for using Tibetan with Haralambous' Omega package in TeX. The font Tibetan used in it is based on Sirlin's fonts gtib and gtibsp. |  | | The script is named after its creator, the Tibetan lama known by the title 'Phags-pa Lama "Reverend Lama" (1239-1280). |
|
http://cgm.cs.mcgill.ca/~luc/tibet.html
|
|
| |
| | LANGUAGES-ON-THE-WEB: BEST TIBETAN LINKS |
 | | The TIBETAN LANGUAGE INSTITUTE was founded on the belief that Tibetan language study is essential for the preservation of Tibetan culture. |  | | The Tibetan Collection at the University of Virginia The Tibetan Collection at the University of Virginia is one of the |  | | Tibetan Buddhism Nechung - The State Oracle of Tibet History of Nechung monastery Spiritual traditions of Nechung monast |
|
http://www.languages-on-the-web.com/links/link-tibetan.htm
|
|
| |
| | Learn Tibetan |
 | | The Tibetan alphabet was created also with the idea for using it to write Sanskrit words. |  | | This system is derived from a certain Tibetan dialect - but does not reflect the most common pronounciation (Lhasa Tibetan). |  | | The Tibetan alphabet is derived from the ancient Brahmi script - so one can see similarities to the Indian alphabets. |
|
http://www.geocities.com/Athens/Academy/9594/tibet.html
|
|
| |
| | Om Mani Padme Hum: The Meaning of the Mantra in Tibetan Buddhism |
 | | Tibetan Buddhists believe that saying the mantra (prayer), |  | | For books on the centrality of compassion in Tibetan Buddhism, on Chenrezig and on the Bodhisattva Path, please look at the "Books" section of our page Chenrezig: The Embodiment of Compassion. |  | | The six syllables of the mantra, as it is often pronounced by Tibetans -- |
|
http://www.dharma-haven.org/tibetan/meaning-of-om-mani-padme-hung.htm
|
|
| |
| | Tibetan For Windows |
 | | The Tibetan File Converter can take any Tibetan text file in ASCII format as input (however, some Sanskrit stacks may not be completely translated). |  | | The Tibetan font is based on the Macintosh Robillard LTibetan font, and comes in both PostScript and TrueType formats. |  | | Tibetan For Windows supplies both the Tibetan font and a keyboard driver to make entering and editing Tibetan easy. |
|
http://members.aol.com/tib4win
|
|
| |
| | Snow Lion Publications: Snow Lion Newsletter: Tibetan Buddhist Resource Center Offers Tibetan Texts |
 | | The Tibetan Buddhist Resource Center (TBRC), Inc., announces the issue of the first release of a two part set of the works of Jamgon Kongtrul the Great (1813-1899). |  | | TBRC continues to work on the implementation of Unicode Tibetan script and popular spelling of Tibetan names. |  | | This contains a search engine which is the beginning of an encyclopedia of Tibetan literature on the web. |
|
http://www.snowlionpub.com/pages/N57_17.php
|
|
| |
| | languagehat.com: TIBETAN ORTHOGRAPHY. |
 | | I had thought it was Tibetan, but I see now that it was Mongolian, which took a side-to-side script and turned it into a top-to-bottom script on the Chinese model: Mongolian looks roughly like Arabic rotated 90 degrees counterclockwise. |  | | Antoine, it's unclear whether you want the word "infinite" written out in Tibetan script, or a Tibetan word that means the same as our word "infinite", again written in Tibetan script. |  | | Some interesting pages on the history of written Tibetan and various orthographic issues, from the Tibetan and Himalayan Digital Library. |
|
http://www.languagehat.com/archives/001135.php
|
|
| |
| | The Tibetan Language Student - Learn the Tibetan language |
 | | The Tibetan Language Student is a free site for those starting their study of the Tibetan language. |  | | It is our hope that this web site may spark interest in the Tibetan language and be of benefit to those who wish to learn it. |  | | Our latest addition to the site is a collection of Tibetan texts. |
|
http://www.learntibetan.net
|
|
| |
| | Installing the Sambhota Tibetan-Script Fonts on a Windows System |
 | | If you see Tibetan characters appear, you have successfully installed the Sambhota fonts and will be able to download and view the Tibetan versions of the texts directly on your browser. |  | | As mentioned above, ACIP has licensed a Tibetan script font so that you can view and print the text material in the original Tibetan script. |  | | The first of these, Esam, is designed to align with roman letter fonts along a baseline; whereas the Sam family of fonts is designed to align the different sizes of Tibetan letters along a head-line. |
|
http://www.asianclassics.org/download/fonts.html
|
|
| |
| | Tibetan Script Index |
 | | If you are unable to view the link below to my personal information in Tibetan, used during the Chitue Elections, then please visit www.tibet.net and dowload the Tibetan Computer Resource Center (TCRC) program which will allow you to see the TCRC Tibetan fonts. |  | | There will be more postings using Tibetan fonts soon. |  | | If you see the above script same as the image shown below in Tibetan, then you have the Tibetan fonts installed. |
|
http://home.socal.rr.com/tenzing/tibetan.html
|
|
| |
| | Tibetan Script and Encoding |
 | | A Model of the Tibetan gZab Script with rules for calligraphy T. |  | | The Tibetan script block of the Unicode Standard |  | | Note: This proposal was approved by IS010646 JTC1/SC2 (stage five) and the characters in it have beein included in the Unicode Standard since version 3.0. |
|
http://www.freenetpages.co.uk/hp/sahaja
|
|
| |
| | MS Nepal - Development Through Partnership |
 | | Nowadays, a lot of Tibetans visit the project and they see that the children are very happy and that they have the ability to read, write, walk independently, play, wash themselves and their clothes. |  | | The staff of the project explains what is wrong with the eyes of the children and the Tibetans respect the children as they are. |  | | The infrastructure in the Tibetan Autonomous Region (T.A.R.) is not very well developed. |
|
http://www.msnepal.org/reports_pubs/ekchhin/apr2000/6.htm
|
|
| |
| | Unicode Tibetan Font Support from XenoType Technologies |
 | | The Tibetan script is used to write several languages including Ladakhi (in Northern India), Dzongkha (in the Kingdom of Bhutan) and Tibetan (in Tibet, India and the worldwide Tibetan community). |  | | Introduced in December of 2002, Tibetan was the focus of our first publicly available Unicode-based product but weâve been providing support for Tibetan since 1990 (prior to Unicode). |  | | Our Tibetan Language Kit also includes our own phonetic keyboard driver to simplify Tibetan text input as well as the Dzongkha standard keyboard (out of Bhutan) and another one used by the Tibetan Computer Resource Centre. |
|
http://www.xenotypetech.com/osxTibetan.html
|
|
| |
| | The Official Web Site of the Tibetan Government-in-Exile |
 | | NOTICE: Tibetan Freedom, Sheja and Tibetan Bulletin readers can now pay their subscription or donation to the concerned Offices of Tibet in your region. |  | | A small icon with the Tibetan flag and tcrctib will appear on your Desktop or where ever you had downloaded. |  | | Programme for the 70th Birthday Celebrations of His Holiness the Dalai Lama |
|
http://www.tibet.net/download
|
|
| |
| | Tibetan script makes a comeback in Pak |
 | | Many Balti words could not be written and hence our language became like a stray animal, our prose and poetry withered,’’ says Kazmi, a scholar who has written a monograph on the Balti version of the old Tibetan Epic of King Gesar. |  | | ‘‘We are the only people in this region to have had our own script since the 6th century AD,’’ says Syed Abbas Kazmi of the Baltistan Cultural Foundation (BCF), ‘‘but due to the ‘‘narrow-mindedness of the mullah class people were told to stop using Tibetan’’. |  | | Together with the Aga Khan Cultural Services Pakistan and the London-based Tibet Foundation, Kazmi has been working since 1999 to reintroduce the Tibetan script. |
|
http://ismaili.net/timeline/2002/20020328ti.html
|
|
| |
| | Songs in Tibetan Script |
 | | The Tibetan language version of His Holiness the XVIIth Gyalwang Karmapa's song of leaving Tibet entitled "A Joyful Aspiration" is also available in Adobe Acrobat 4 format by clicking the link below: |  | | For an Adobe Acrobat version (*.pdf) of the Tibetan script version of A Joyful Aspiration, |  | | For more information on developing Tibetan documents, see |
|
http://www.nalandabodhi.org/songs_in_tibetan_language.html
|
|
| |
| | Download Tibetan For Windows |
 | | The Tibetan Keyboard which lets you type in Wylie, Tibetan typewriter or phonetic input modes, and see the Tibetan script with automatic stacking. |  | | The Tibetan File Converter generates Tibetan script, phonetics, Wylie or ACIP format from a variety of input file formats. |  | | You can open this in any RTF editor (such as Microsoft Word or WordPad) and see the Tibetan script. |
|
http://members.aol.com/tib4win/download.htm
|
|
| |
| | The Online Tibetan to English Translation/Dictionary Tool |
 | | All tibetan tools I developed, are available for free in order to help translators and students facilitate the understanding of Tibetan Buddhism in the West. |  | | Brief Description : This Java tool takes Tibetan language passages - which can be cut and pasted in, typed in Wylie transliteration, or typed in Tibetan script - and divides the passages up into their component phrases and words, and displays corresponding dictionary definitions. |  | | Rather run the Online Tibetan Translation Tool through the browser as an applet (allowing input and output in Tibetan script; Sun's JRE v. |
|
http://www.people.virginia.edu/~am2zb/tibetan
|
|
| |
| | Tibetan Word Processing Software and Fonts from Nitartha-Sambhota |
 | | from Nitartha-Sambhota which can provide basic display of Tibetan language on the web for those who use the fonts. |  | | The Nitartha-Sambhota Tibetan language word processing software and font system allows you to easily create high-quality Tibetan language documents. |  | | It is the leading software for Tibetan publishing. |
|
http://www.nitartha.org/software.html
|
|
| |
| | [No title] |
 | | Both of these programs enable for both conversion of transliterated documents into Tibetan script and the creation of new documents directly in Tibetan script. |  | | These are the "Tibetan for Windows" program created by Mr. |  | | Not only does it provide easy, almost effortless, access to any text within the huge ACIP text database, but it also enables users to directly view the texts in Tibetan script. |
|
http://www.buddism.ru/DHARMA_text/ACIP/ACIPDocs/ReadMe.txt
|
|
| |
| | Tibetan script |
 | | The following scripts were created based on this script ( |
|
http://www.ontopia.net/i18n/script.jsp?id=tibetan-s
|
|
| |
| | Tibetan Computer Company |
 | | Since then the company has developed software for use with the Tibetan language in both the DOS and Windows environments. |  | | The Company is famous especially for its fonts which are regarded as the best in the world. |  | | The Tibetan Computer Company was established in 1986 for the purpose of developing high quality Tibetan-script capable software for the use on the IBM PC platform. |
|
http://www.tibet.dk/tcc
|
|
| |
| | India: Languages and Scripts |
 | | Om:, animated, on lotus, in tibetan, as Ganesha, Om page In Jainism Ik Onkar (Gurumukhi) AUM: Vaishnava Lockerbie Memorial |  | | Sharada Script: Development, Notes on Paippalada Atharvaveda & Sharda script |  | | Mongolian scripts origin, Paspa script on Kubilai Khan's passports Soyombo Alphabet |
|
http://www.cs.colostate.edu/~malaiya/scripts.html
|
|
|