|
| Â Â |
| Â | Al Battani - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | Plato's original manuscript is preserved at the Vatican ; and the |  | | His most important work is the Kitāb az-Zīj ('the book of tables') with 57 chapters, which by way of latin translation as De Motu Stellarum by |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Batani
|
|
| Â Â |
| Â | THEODOSIUS OF TRIPOLLS - LoveToKnow Article on THEODOSIUS OF TRIPOLLS |
 | | was regarded as complete without a reference to Theognis 3536, which appears in Plato, Xenophon, Aristotle, Musonius and Clement of Alexandria, who aptly compares it with Psalm xviii. |  | | He further denies that Aristotle identified his First Philosophy with a theology, holding the text of the Metaphysics to be out of Order and |  | | In the oldest usage OsoXb~oL were those who dealt in myths, like Hesiod and like the supposed Orpheus, the OeoXhyor par excellence. |
|
http://www.1911encyclopedia.org/T/TH/THEODOSIUS_OF_TRIPOLLS.htm
|
|
| Â Â |
| Â | Supposed New Testament Contradictions Part I |
 | | This gap probably falls just after the death of Herod the Great, therefore too late to synchronize with the Gospel accounts of Jesus' birth. |  | | Summarizing so far, we have seen that the verb used in Luke 2:2 means "to rule" (including "to command") and that Luke distinguishes this census from one or more later ones by calling it the "first census." We have not yet seen how we can best understand this verse in its historical background. |  | | This inscription, recording the career of a distinguished Roman officer, is unfortunately mutilated, so that the officers name is missing, but from the details that survive he could very well be Quirinius. |
|
http://www.douknow.net/ath_nt_contradictions__part1.htm
|
|
| Â Â |
| Â | Al-Batani |
 | | The original manuscript is preserved at the Vatican ; and the Escorial Library possesses in manuscript a treatise of some value by him on astronomical chronology. |  | | His principal work, De Motu Stellarum, was published at Nuremberg in 1537 by Melanchthon, in a blundering Latin translation by Plato Tiburtinus[?], annotated by Regiomontanus. |  | | Perhaps independently of Aryabhatta[?] (born at Pataliputra[?] on the Ganges in 476 AD), he introduced the use of sines in calculation, and partially that of tangents. |
|
http://www.ebroadcast.com.au/lookup/encyclopedia/al/Albategnius.html
|
|
| Â Â |
| Â | Lunar Republic : Craters A |
 | | ~ (383-322 B.C.), Greek astronomer, mathematician and philosopher; considered, along with his teacher, Plato, the most influential philosopher of the western tradition. |  | | Described his observations of the Solar System in two papers titled Zydge Saby (Sabaeic Tables), which were translated by Plato Tiburtinus into Latin, and were later extended and published by Regiomontanus (qq.v.). |  | | At age 17, he entered Plato's academy in Athens, and remained there until Plato's death. |
|
http://www.lunarrepublic.com/gazetteer/crater_a.shtml
|
|
| Â Â |
| Â | Translation and Intercultural Studies |
 | | He also translates Phaedo and the 4th book of Aristotle's Meteorologie. |  | | 1136 Plato Tiburtinus, in Barcelona, translates Almanzor's Aphorisms and Albohali's Nativities (also translated by Johannes Hispanensis in 1153). |  | | 1156/62 Henricus Aristippus, in Sicily, translates Plato's Meno from Greek into Latin, dedicated to 'Roboratus fortune', an Englishman who is about to return to England. |
|
http://www.fut.es/~apym/on-line/chronology/12.html
|
|
| Â Â |
| Â | Myriobiblos On Line Library of the Church of Greece - English Texts |
 | | The Jewish element is traceable (for example, with Dominicus Gundissalinus, who collaborated with an enigmatic Jewish scholar, "Avendauth"), but it is not as significant as was earlier assumed: that John of Seville was a baptized Jew has been shown to be a false conjecture. |  | | According to a scholarly legend created by Amable Jourdain and expanded by Moritz Steinschneider, by the time of Archbishop Raimund of Toledo ( 1125 - 52) the reconquered capital was supposed to have been a great intellectual center, in which baptized Jews executed translations from Arabic. |  | | The Spanish translator class was international from the very beginning: Plato "Tiburtinus" probably came from Italy, Robert of Chester from England, Herman "Sclavus" from Carinthia (Herman de Carinthia, Herman Dal mata; not to be confused with Herman Alemannus, the German, who worked in Toledo a century later). |
|
http://www.myriobiblos.gr/texts/english/Walter_Berschin_38.html
|
|
| Â Â |
| Â | TIMELINE 12th CENTURY page of ULTIMATE SCIENCE FICTION WEB GUIDE |
 | | Italy and France : 12th Century Italy and France had four or five distinguished scholars who knew Arabic and understood mathematics, and were led to make Latin translations of Islamic and Greek classics. |  | | Gherardo da Sabbionetta [13th Century, the younger Gerardo of Cremona] who wrote on astronomy |  | | Plato Tiburtinus (Plato of Tivoli) [c.1120] who translated: * the Astronomy of Albategnius (al-Battani) * the Spherics of Theodosius * the Liber Embadorum of Abraham bar Chiia (c.1120) * various works on astrology |
|
http://www.magicdragon.com/UltimateSF/timeline12.html
|
|
| Â Â |
| Â | Al Battani - free-definition.com |
 | | The Kitāb az-Zīj, by way of latin translation by Plato Tiburensis in 1116 (printed 1537), had great influence on european astronomy. |
|
http://www.free-definition.com/Al-Batani.html
|
|
| Â Â |
| Â | a01 |
 | | This work was translated by Plato Tiburtinus to Latin, extended and published by Regiomontan in 1573. |
|
http://www.plicht.de/chris/a01.htm
|
|
| Â Â |
| Â | [No title] |
 | | Plato Tiburtinus: " 169a 8 Semissa; later gloss "Istud almenak componitur secundum tabulas 139b 46 11): "(T&K 673:) In faciendo almenak" (s:t). |  | | 163b 2 erpts on Plato, 14th c.: "Ex Apuleio Madaurensi de Platone. |
|
http://www.igl.ku.dk/fsp/tables/tt-extras/pr06-idx.txt
|
|
|