Lokaksema - Creedopedia
About us  |  Why use us?  |  Press  |  Contact us

Topic: Lokaksema



  
 Lokaksema - Wikipedia, the free encyclopedia
Lokaksema's work includes the translation of the Pratyutpanna Sutra, containing the first known mentions of the Buddha Amitabha and his Pure Land, said to be at the origin of
Nikaya Buddhism, opening the way to prozelitism by monks such as Lokaksema.
Another Yuezhi monk and one of Lokaksema's students named Zhi Yao (Ch:支曜),translated Mahayana Buddhist texts from Central Asian around 185 CE, such as the "Sutra on the Completion of Brightness" (Ch:成具光明经 Chengiu guangming jing).
http://en.wikipedia.org/wiki/Lokaksema

  
 Lokaksema - TheBestLinks.com - Buddhism, Buddhist, Chinese language, Central Asia, ...
Lokaksema (born around 147 CE) was one of the earliest Buddhist monks to translate Mahayana Buddhist scriptures into the Chinese language.
Lokaksema, Buddhism, Buddhist, Chinese language, Central Asia, List of...
His work includes the translation of the Pratyutpanna Sutra, containing the first known mentions of the Buddha Amitabha and his Pure Land, said to be at the origin of Pure Land practice in China, and the Prajñāpāramitā Sūtra (Perfection of Wisdom Sutras), a founding text of Mahayana Buddhism.
http://www.thebestlinks.com/Lokaksema.html

  
 Definition of Lokaksema
with Zhi Liang and was one of the disciples of [[ Lokaksema ]].
5:...nto [[Chinese]] by the [[Kushan]] Buddhist monk [[ Lokaksema ]] between [[178]] and [[189189 CE]], at the [[Ha...
6:...]] monk [[An Shih Kao]] and the [[Kushan]] monk [[ Lokaksema ]], which describe [[Amitabha]], one of the [[Five...
http://www.wordiq.com/search/Lokaksema.html

  
 List of Buddhists - Wikipedia, the free encyclopedia
Lokaksema, a Kushan monk, the first translator of Mahayana scriptures into Chinese, around 180 CE.
http://www.wikipedia.org/wiki/List_of_Buddhists

  
 Encyclopedia: Pure Land sect
Pure Land Buddhism is based upon the Pure Land sutras first brought to China circa 150 by the Parthian monk An Shih Kao and the Kushan monk Lokaksema, which describe Amitabha, one of the Five Wisdom Buddhas, and his heaven-like Pure Land, called Sukhavati.
http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Pure-Land-sect

  
 Greco-Buddhism
The new faith later spread into Korea and Japan, and was itself at the origin of Zen.
The Kushan monk Lokaksema visited the Han Chinese court at Loyang in 178 CE, and worked there for ten years to make the first known translations of Mahayana texts into Chinese.
The new syncretic form of Buddhism expanded fully into Eastern Asia soon after these events.
http://hallencyclopedia.com/Greco-Buddhism

  
 Kushan Empire - Enpsychlopedia
The Kushan Buddhist monk Lokaksema, first translator of Buddhist scriptures into Chinese.
Following these interactions, cultural exhanges further increased, and Kushan Buddhist missionaries, such as Lokaksema, became active in the Chinese capital cities of Loyang and sometimes Nanjing, where they particularly distinguished themselves by their translation work.
They were the first recorded promoters of Hinayana and Mahayana scriptures in China, greatly contributing to the Silk Road transmission of Buddhism.
http://www.grohol.com/wiki/Kushan

  
 Yuezhi - Art History Online Reference and Guide
Benefiting from this territorial expansion, the Yuezhi/ Kushans were among the first to introduce Buddhism to northern and northeastern Asia, by direct missionary efforts and the translation of Buddhist scriptures into Chinese.
Major Yuezhi missionary and translators included Lokaksema and Dharmaraksa, who went to China and established translation bureaus, thereby being at the center of the Silk Road transmission of Buddhism.
http://www.arthistoryclub.com/art_history/Yuezhi

  
 Timeline of Chinese Buddhism: Feng Shui Resources at Dragon Gate
A Mahayana monk, Lokaksema translates Small Perfections of Wisdom Sutra and A Land of Bliss Sutra (168).
http://www.dragon-gate.com/resources/Articles/display.asp?id=83&pg=1

  
 The Principal Sutras & Texts of Pure Land Buddhism
Hanju-zammai-kyo), translated in 179 by Lokaksema, is the earliest datable sutra concerning worship of Amida Buddha as well as one of the first sutras to be translated into Chinese.
Concerning other sutras related to Pure Land worship, the Pratyutpanna Sutra (Jp.
http://www.jsri.jp/English/Pureland/sutra.html

  
 Art Bulletin, The: The Phoenix Hall at Uji and the symmetries of replication - Buddhist temple
The term Byodo, or "Equanimity," may derive from the title of the second translation into Chinese of the Sukhavativyuha-sutra, the Muryo Shojo byodokaku kyo, or more commonly Byodokakukyo (C. Wuliang Qingjing pingdengjue jing), by the Indian monk Lokaksema.
http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m0422/is_n4_v77/ai_17846053/pg_12

  
 Bibliography
The author translates in its entirety the Chinese translation of the Pratyutpanna-samadhi-sutra attributed to Lokaksema (T No. 417), a text of importance for Chinese Pure Land Buddhists including Shan-tao.
http://www.shindharmanet.com/books/bibliography.htm

  
 Encyclopedia: Gandhara culture
Zhi Qian (220-252), a Kushan monk whose grandfather had settled in China during 168-190.
185), a Kushan monk, second generation of translators after Lokaksema.
Lokaksema, a Kushan and the first to translate Mahayana scriptures into Chinese (167-186).
http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Gandhara-culture

  
 Journal of Academic Indology Bibliographic Encyclopedia Authors Lokaksema - yGB1606.1 - EIPA
The Pratyupanna Samadhi Sutra and The Surangama Samadhi Sutra Top 10 Bestselling Books: Lokaksema Research Numata Center for Buddhist Translation The Pratyupanna Samadhi Sutra and The Surangama Samadhi Sutra
by: Lokaksema, Research, Numata Center for Buddhist Translation
Search the EU Sacred Texts Database for Lokaksema
http://www.indology.net/biblio-9402.html

  
 Amazon.ca: Books: The Pratyupanna Samadhi Sutra & The Surangama Samadhi Sutra
by Lokaksema (Author), Research (Author), Numata Center for Buddhist Translation (Author)
http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/1886439060

  
 CHAPTER X
the disciple of Lokaksema's disciple Zhi Lian, re-translated the Prajnaparamita sutra as the Ta Ming Du Wu Ji Jing.
It can be seen that the Hinayana practices expounded by the An Shi Gao lineage were assimilated to the popular religious practices and thought of the day which then used them to explicate Buddhism.
The prajna concept taught by the Lokaksema lineage held as its most important truth the "return of the spirit to its original perfection and union with the Way." In this we see already the influence of the philosophy of the Laozi (Lao Tzu)
http://www.crvp.org/book/Series03/III-3/chapter_x.htm

  
 Samadhi, Compare Book Prices, New & Used Books
Author: Lokaksema    Research    Numata Center for Buddhist Translation   
http://www.bookfinder4u.co.uk/book_search/Samadhi.html

  
 Big Green Buddha.com
The first missionaries and translators of Buddhists scriptures into Chinese, such as Lokaksema, were either Parthian, Kushan, Sogdian or Kuchean.
However, extensive contacts started in the 2nd century CE, probably as a consequence of the expansion of the Kushan Empire into the Chinese territory of the Tarim Basin, with the missionary efforts of a great number of Central Asian Buddhist monks to Chinese lands.
Central Asian missionary efforts along the Silk Road were accompanied by a flux of artistic influences, visible in the development of Serindian art from the 2nd through the 11th century CE in the Tarim Basin, modern Xinjiang.
http://www.biggreenbuddha.com/information.php?osCsid=1553d4ec412405bad00ef745884418ac&info_id=31

  
 Kyegu Buddhist Institute - History of Buddhism Part 4
The existence of a serious Buddhist community in Loyang emerged in 148 AD, when a Parthian missionary An Shih-kao made his appearance.
The early appearance of "meditation handbooks" showed a special Chinese brand of Buddhism.
A Kûshan named Lokaksema played also a role.
http://www.kbi.org.au/frames/ashob-part4.htm

  
 Buddhism: History of Buddhism
Thirty- seven early translators of buddhist texts are known, and the majority of them have been identified as Central Asians.
148 ce) or An Hsuan, Yuezhi like Zhiqian and Zhilou Jiachen, Sogdians (Ch: Kangju) like Kang Sengkai, or Kushan like Lokaksema (c.
http://www.experiencefestival.com/a/Buddhism_History/id/52684

  
 [No title]
Dịch Đạo hành Bát nhã kinh 1 tờ 426a23-24 khoảng năm 179, Lokaksema đã nêu lên quan Ä‘iểm là, vị Bồ tát “nếu không thá»±c hành bát nhã Ba la mật thì không được tát vân nhã”.
Như thế, trung thành với truyền thống tri thức bát nhã, Lokaksema đã truyền đạt cho độc giả Phật giáo Trung Quốc một khái niệm thuần túy tri thức về Phật.
Và những dịch phẩm đầu tiên cá»§a Phật giáo Trung Quốc, mà quan trọng nhất trong chúng là cá»§a Chi Lâu Ca Sấm (Lokaksema) đã mở đầu cho cái xu thế chung vừa thấy về quan niệm Phật.
http://www.tuvienquangduc.org/lichsu/15vanhocpgvn09.html

  
 History of Pure land Buddhism - Chapter 4
This last-named work will likewise be an authority in Amidism; in general it teaches to meditate until all the Buddhas appear before one, but it also contains a dialogue between the Bodhisattva Bhadrapala and the Buddha Amida, in which the latter declares: “Whosoever desires to be born in my Land must ceaselessly invoke my name”.
Among many other works, including Aksobhya’s Sutra, he had one of his disciples, the turanian Lokaksema, or Lokaraksa (Leou-kia-tch’an), translate our “ Short Sutra ” ( Wou-leang ts’ing-tsing king), perhaps also our “ Long Sutra ”, as well as the Bhadrapala-Bodhisattva-Sutra.
http://www.bddronline.net.au/bddr12no6/pureland4.html

  
 translating Mahayana sutras
Order of Nazorean Essenes In the Mahasanghika-Mahayana tradition it was possible for the layman or the The form of ascesis expounded in the Tantras, unlike the Sutras and the...
023-China However, he did have contemporaries who were engaged in translating Mahayana sutras, notably An-hsuan, another Parthian, and Lokaksema, an Indo-scythian...
http://www.chinaopportunity.net/translating_Mahayana_sutras.htm

  
 Articles - Timeline of Buddhism
Parthian prince and Buddhist monk, arrived in China and proceeded to make the first translations of
Lokaksema travels to the Chinese capital of Loyang and becomes the first known translator of Mahayana texts into Chinese.
http://www.xclimbing.net/articles/Timeline_of_Buddhism

  
 Buddhist Resources LinksPitaka Pure Land Bibliography since '95
Berkeley, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1998; 116 pp.
Harrison, Paul : The Pratyutpanna Samadhi Sutra, translated by Lokaksema (T. BDK English Tripitaka, 25-II.
http://www.pitaka.ch/shinbib.htm

  
 ADSHEAD, S
The third exchange of ideas between East and West in antiquity, the transplantation of Buddhism from the Kushan empire to China, illustrates how a doctrine born in one milieu can take root in another and create afresh conditions for its propagation.
Buddhism first came to China in strength in the second century It came in both its Hinayana and Mahayana forms, exemplified by the two most famous early missionaries, the Hinayanist Parthian prince An Shigao (fl.148-168) and the Mahayanist Kushan pundit Lokaksema (fl.168—188).
Neither form was tailored to the Chinese situation, yet both were able to find footholds in it and it was the more alien of the two, Mahayana, which eventually triumphed and imposed its own problematik.
http://www.upf.es/materials/huma/central/historia/xinamon/virtuals/adshead.htm

  
 INDOlink Arts-Culture Discussion Forum Forum - My Work from Hindu Dharma
From Vedanta are derived lofty truths that can bring Atmic uplift to people belonging to all countries.
I am also extremely concerned about the fact that, if the Vedic tradition which has been maintained like a chain from generation to generation is broken, it may not be possible to create the tradition all over again.
The good arising in a subtle from the sound of the Vedas and the performance of sacrifices is not the only benefit that constitutes "lokaksema" or the welfare of mankind.
http://www.indolink.com/Forum/Arts-Culture/messages/5297.html

  
 The Sutra of Immeasurable Life
Again, varying theories also attribute this translation to Lokaksema or Dharmaraksa (Kotatsu, 7).
It is attributed to Chih-ch'ien (220-57) of the Wu dynasty, although another theory holds that Lokaksema (fl.
http://www.jsri.jp/English/Pure%20Land/SUTRAS/mu.html

  
 Quang Duc World Buddhism
However, he did have contemporaries who were engaged in translating Mahayana sutras, notably An-hsuan, another Parthian, and Lokaksema, an Indo-scythian (post-168), eleven of whose translations have survived.
Foremost among those involved in this work was An Shih-kao, a Parthian, who arrived in Lo Yang c.148, and worked with a team of non-Mahayana monks.
Translations from this early period all suggest a minority interest, perhaps from amongst some fringe cult groups, and in which there was probably no clear differentiation between lay and ordained.
http://www.quangduc.com/English/WorldBuddhism/06china.html

  
 Shoshinge Commentary (b)
According to tradition, the oldest Chinese translation of the Larger Sutra had already been produced by Lokaksema in the Later Han dynasty, from 147 to 186, followed by the second translation in the 3rd century.
The one held as the authentic text in the Chinese and Japanese Pure Land schools has been traditionally ascribed to Samghavarman in the middle of the 3rd century, but was presumably produced jointly by Buddhabhadra and Pao-yun in 421.
http://www12.canvas.ne.jp/horai/nembutsu-faith-b.htm

  
 India and China: Beyond and the within - Lokesh Chandra
Lokaksema came to Luoyang in AD 164 and worked till AD 186, and has left 12 including the longer Sukhvanti-vyuha (Nj)25) and Aksobhyavyuha (Nj 28).
http://www.ignca.nic.in/ks_41023.htm

  
 history of Buddhism: Information From Answers.com
148 CE) or An Hsuan, Kushan of Yuezhi ethnicity like Lokaksema (c.
http://www.answers.com/main/ntquery?method=4&dsid=2222&dekey=History+of+Buddhism&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc04a

  
 [No title]
The Surangama samadhi sutra / translated by Kumarajiva ; translated from the Chinese (Taisho volume 15, number 642) by John McRae
25-2, 3 : The Pratyutpanna samadhi sutra / translated by Lokaksema ; translated from the Chinese (Taisho volume 13, number 418) by Paul Harrison.
http://opac.lib.ryukoku.ac.jp/cgi-bin/opac/books-query?smode=1&code=10006800

  
 Zendodigital
Sobre Lokaksema y sus traducciones, ver Zürcher, The Buddhist Conquest of China, p.
El monje budista Lokaksema, un indo-escita que llegó a China entre el 168 y el 188, fue el primero en traducir al chino porciones del Astasâhasrikâ-prajñâpâramitâ Sutra (en ocho mil versos), uno de los textos básicos de la literatura Prasñâpâramitâ (13).
El hecho de que los chinos mostrasen mayor inclinación por el Mahayana que por el Hinayana se debe principalmente a las enseñanzas de los sutras Prasñâpâramitâ, que sintieron resonar profundamente en consonancia con su propia herencia espiritual.
http://www.zendodigital.net/budismochino.htm

  
 Lokaksema - jewishbookmall.com Info and Reviews
Jewish Book Mall - 1000s of Jewish Books, Magazines, Music CDs, & Seforim
Lokaksema - Customer Reviews, Information, Ratings, and Prices
http://www.jewishbookmall.com/shop/authorsearch_Lokaksema/mode_books.html

  
 Yuezhi
Major Yuezhi translators included Quick Facts about: Lokaksema
Quick Summary not found for this subject Dharmaraksa.
Quick Summary not found for this subject Lokaksema and Quick Facts about: Dharmaraksa
http://www.absoluteastronomy.com/encyclopedia/Y/Yu/Yuezhi.htm

  
 QUELLENTEXTE des Buddhismus [Taoweblog]
> indo.skythische Moench Lokaksema, der wenig spaeter Texte der
http://tao.blogg.de/eintrag.php?id=10#k34172

  
 Local Libraries
Alabama or AL Ontario or ON United Kingdom or UK WorldCat is provided by OCLC Online Computer Library Center, Inc. on behalf of its member libraries.
Lokaksema.; Paul M Harrison; Kumarajiva; John R McRae
Please enter a zip code (for U.S only) or postal code (for Canada only)
http://worldcatlibraries.org/wcpa/ow/d25bbf929812fe36a19afeb4da09e526.html

  
 List of Buddhist topics
Quick Summary not found for this subject List of sutras
Quick Summary not found for this subject Lokaksema
Quick Summary not found for this subject Lokapala s
http://www.absoluteastronomy.com/encyclopedia/L/Li/List_of_Buddhist_topics.htm

  
 Thu Vien Hoa Sen
Phải nói rằng người khai sÆ¡n phá thạch đóng góp công đầu trong việc dịch thuật kinh Ä‘iển từ Phạn ngữ qua Hán văn là ngài Chi Ca Lâu Sấm (Lokaksema), sống cùng thời với ngài Chi Diệu.
http://www.thuvienhoasen.org/lienhoa406-04.htm

  
 Best Book Buys - Search
by Lokaksema, John R. McRae, Paul M. Harrison, Kumarajiva
http://www.bestwebbuys.com/books/search/t/Author/q/M%2E%20John%20Harrison/isrc/Teoma-b-compare-author

  
 Ganoksin.com - Gem and Jewelry books
We invite you to " Tips from the Jeweler's Bench, " Ganoksin's rich collection of free online-articles, technical papers, reports, and news on virtually every aspect of the gem and jewelry industry.
The Pratyupanna Samadhi Sutra & The Surangama Samadhi Sutra (Via Folios) (Lokaksema)
http://www.ganoksin.com/jewelry-books/us/product/1886439060.htm

 About us   |  Why use us?   |  Press   |  Contact us

 Copyright © 2006 Creedopedia.com Usage implies agreement with terms.