Herbert <b>Giles< - Creedopedia
About us  |  Why use us?  |  Press  |  Contact us

Topic: Herbert <b>Giles<



  
 Was Oxford Shakespeare? A Computer-aided Analysis
Poems in Hundreth Sundry Flowers signed "Meritum Petere Grave", thought by some Oxfordians to be an Oxford posy, were also tested, as were poems by eight non-claimants: George Chapman, Giles Fletcher, William <b>Herbertb>, Fulke Greville, Gervais Markham, John Milton (early), Mary Wroth, and Henry Willobie.
http://www.shakespeareauthorship.com/elval.html

  
 Wade Giles
The Wade-Giles romanization system for Mandarin Chinese is the product of two British scholars: Sir Thomas Wade (August 25, 1818 - July 31, 1895) and <b>Herbertb> Allen Giles (December 8, 1845 - February 13, 1935).
examples of pre-Wade-Giles romanization in a book by Giles
Giles served as a British consular official in various parts of China from 1867-92.
http://www.pinyin.info/romanization/wadegiles   (175 words)

  
 Memorial Obituaries Giles, Edward
He was preceded in death by his wife, Stella Dockery Giles; sons, Carl Owenby and Terry Giles; daughter, Phyllis Giles; brothers, Roy John Giles and J.M. <b>Herbertb>.
Edward was born on August 25, 1930 in Union County, Georgia to the late Garmon and Minnie (Hyatt) Giles.
Serving as pallbearers are: Daniel Giles, Ray Giles, Steve Britt, Roger Owenby, Jerry Ivey and Donnie Ledford.
http://obit.cochranfuneralhomes.com/obit_display.cgi?id=212945&listing=Current   (175 words)

  
 Adventurers
Edward Harwood; Leonard Harwood; William Haselden; Francis Hasilerigg; Henry Hastings; John Haward; Charles Hawkins; John Hawkins; Capt. Giles Hawkridge; James Hawood (Haiward); James Hay; Jerome Haydon; Sir George Hayward; Sir Warrwick Heale; Sir Francis Heiborne; Francis Heiton; Mary <b>Herbertb>; Philip <b>Herbertb>; Philip <b>Herbertb>; William <b>Herbertb>; Capt. <b>Herbertb>; Capt.
John Bargrave; William Bardwell; Edward Berkeley; George Berkeley; Sir Maurice Berkeley; Robert Barker; William Berkeley; Anthony Barners; Sir Francis Barneham; William Barnes; Edward Barnes; William Barrett; Sir Franncis Barrington; Christopher Barron; Peter Bartley; Humfrey Basse; Robert Bateman; George Bathe; Timothy Bathurst; Edward Beale; Charles Beck; Capt.
This list should be treated as a preliminary effort and not complete, although it is not likely to change significantly.
http://www.jamestowne.org/adv.htm   (851 words)

  
 Wade-Giles
Sprache in lateinische Schrift geht auf Thomas Wade (1818-1895) <b>Herbertb> A. Giles (1845-1935) zurück.
Thomas Wade der erste Professor für Chinesisch in Cambridge und <b>Herbertb> A. Giles sein direkter Professor Wade hatte ein Latinisierungssystem entwickelt das Professor Giles in seinem Lexikon für chinesische in der Aussprache von Beijing im Jahre 1912 verwendet und vervollständigt wurde.
http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Wade-Giles.html   (851 words)

  
 Wade-Giles
Sprache in lateinische Schrift geht auf Thomas Wade (1818-1895) und <b>Herbertb> A. Giles (1845-1935) zurück.
Thomas Wade war der erste Professor für Chinesisch in Cambridge und <b>Herbertb> A. Giles sein direkter Nachfolger.
Professor Wade hatte ein Latinisierungssystem entwickelt, das von Professor Giles in seinem Lexikon für chinesische Zeichen in der Aussprache von Peking im Jahre 1912 verwendet und vervollständigt wurde.
http://www.calsky.com/lexikon/de/txt/w/wa/wade_giles.php   (851 words)

  
 By The Book, LC at antiqbook.com
13396 : GILES, <b>HERBERTb> A. Gems of Chinese Literature.
235 : GILES, <b>HERBERTb> A. Quips from a Chinese Jest Book.
113 : EVANS, <b>HERBERTb> MCLEAN AND GEORGE O. The Antisterility Vitamine Fat Foluble E. Memoirs of the University of California Volume 8.
http://www.antiqbook.com/boox/btb/books4000.shtml   (851 words)

  
 Postal System Pinyin - Wikipedia, the free encyclopedia
In the early twentieth century, China (starting with the dying Qing Empire) used Postal (Office) System Pinyin (郵政式拼音 Hanyu Pinyin: Yóuzhèngshì Pīnyīn) (unrelated to the modern Hanyu Pinyin), based on Wade-Giles (in particularly, <b>Herbertb> Giles's A Chinese-English Dictionary) for postal purposes, especially for placenames on letters and stamps, and was not for universal usage.
Guangdong, Guangxi, and Fujian placenames are to be Romanized from the local dialects, such as Hakka, Cantonese, and Min (systems also obtained from Giles' A Chinese-English Dictionary).
Popular pre-existing (from 19th century of earlier) European names for place in China are to be retained, such as those of the treaty ports.
http://en.wikipedia.org/wiki/Postal_System_Pinyin   (217 words)

  
 TOMPAINE ARCHIVES by thread
Re: jim thomas issues as interpreted by Giles and Bennett <b>Herbertb> Rubin
Re: jim thomas issues as interpreted by Giles and Bennett giles james r
Re: jim thomas issues as interpreted by Giles and Bennett Charles Larson
http://venus.soci.niu.edu/~archives/TOMPAINE/oct95   (217 words)

  
 Wade-Giles - Wikipedia, the free encyclopedia
It developed from a system produced by Thomas Wade in the mid-19th century, and reached settled form with <b>Herbertb> Giles's Chinese-English dictionary of 1912.
Postal System Pinyin is based on Wade-Giles, but incorporating a number of exceptions that override the systematic rules.
The Pinyin vowel cluster ong is ung in Wade-Giles.
http://www.hackettstown.us/project/wikipedia/index.php/Wade-Giles   (217 words)

  
 AUSTRALIAN SKY & WEATHER incorporating Melbourne Storm Chasers
A collection of images from Clyve <b>Herbertb>, Jane ONeill, Chris Giles, Andrew McDonald, Andrew Cheyne, Robert Alexander, David Heislers, Simon Blears (WA), Lindsay Vincent, David Simpson
A collection of images from Clyve <b>Herbertb>, Jane ONeill and Shwn Smits with links to further information and reports.
Images courtesy Jane ONeill, Clyve <b>Herbertb>, Shawn Smits
http://www.stormchasers.au.com   (575 words)

  
 0216ham1830.txt
Brune,443 HENVILLE James,436 HENVILLE James,447 HENWOOD Giles,439 HENWOOD Giles,453 HENWOOD James,402 HEPBURN George Swaine,461 HEPWORTH James,458 HEPWORTH Jas.,439 <b>HERBERTb> Harvey,476 <b>HERBERTb> William,406 HERINGTON John,418 HERNE Harry,461 HEROME Jas.,450 HEROME Jos.,450 HERRIES Margt.,467 HERRING,477 HERRING Benjamin,481 HERRING Thos.
Ludw.,443 HAMBERG George Ludw.,444 HAMBLYN Zachariah,455 HAMBLYN Zachr.,439 HAMBOROUGH John,428 HAMET William,461 HAMILTON Joseph,466 HAMLET Mary,414 HAMLEY Ann,466 HAMMETT Wm.,474 HAMMOND,471 HAMMOND A. HAMMOND Charles,449 HAMMOND Charles John,454 HAMMOND Charlotte,404 HAMMOND Chas.,439 HAMMOND Chas.
http://www.rod-neep.co.uk/books/indexes/0216ham1830.txt   (575 words)

  
 APPENDIX THREE (Eleanor Townsley)
Froehlke, Robert F. Frosch, Robert A. Fubini, Eugene F. Galler, Sidney R. Galler, Sidney R. Gardner, John W. Gaud, William S. Gaud, William S. Geren, Paul F. Giles, Robert E. Giles, Robert E. Goldy, Daniel L. Gordon, Kermit 09202133
Vogel, <b>Herbertb> D. Vogel, <b>Herbertb> D. Wade, Robert H. Wade 13384290
Anderson, Robert B. Anthony, Robert N. Astin, A. Astin, A. Astin, A. Babbidge Jr., Homer D. Bagwell, John C. Bagwell, John C. Bahmer, Robert H. Baker, John A. Balderston, C. Canby 03322071
http://hi.rutgers.edu/szelenyi60/townsley-app3.html   (1239 words)

  
 <b>Herbertb> A. Giles and China: Two Early Classics of Modern Sinology
<b>Herbertb> Allen Giles (1845-1935), the author of the two works which comprise this volume, was in his day, as now, an extraordinarily erudite scholar of Chinese history and culture.
<b>Herbertb> A. Giles and China: Two Early Classics of Modern Sinology
http://www.kurodahan.com/e/catalog/articles/c0001.html   (1239 words)

  
 0216ham1830.txt
Brune,443 HENVILLE James,436 HENVILLE James,447 HENWOOD Giles,439 HENWOOD Giles,453 HENWOOD James,402 HEPBURN George Swaine,461 HEPWORTH James,458 HEPWORTH Jas.,439 <b>HERBERTb> Harvey,476 <b>HERBERTb> William,406 HERINGTON John,418 HERNE Harry,461 HEROME Jas.,450 HEROME Jos.,450 HERRIES Margt.,467 HERRING,477 HERRING Benjamin,481 HERRING Thos.
H.,437 BAILEY Harriet,402 BAILEY James,437 BAILEY James,448 BAILEY James,451 BAILEY James,454 BAILEY Jas.,437 BAILEY John,476 BAILEY John,476 BAILEY John,437 BAILEY John,445 BAILEY John William,446 BAILEY Martha,467 BAILEY Westmeon,401 BAILEY William,402 BAILEY William,460 BAINTON John,437 BAINTON John,446 BAKER,480 BAKER,473 BAKER,437 BAKER,471 BAKER,468 BAKER,471 BAKER,471 BAKER,472 BAKER Ann,471 BAKER Benj.
Henry,447 BOYD Walter,424 BOYLAND Edward,472 BOYLAND Edward,472 BOYLAND Henry,438 BOYLAND Hy.,451 BOYLAND James,404 BOYLES Charles G.,433 BOYLES Charles G.,433 BOYLES Thomas,423 BOYS Thomas,417 BOYT Sarah,438 BRABHAM John,470 BRACE Edwd.,416 BRACEWELL William Twinch,480 BRACEWELL William Twinch,479 BRACEWELL Wm.
http://www.rod-neep.co.uk/books/indexes/0216ham1830.txt   (1239 words)

  
 0216ham1830.txt
Brune,443 HENVILLE James,436 HENVILLE James,447 HENWOOD Giles,439 HENWOOD Giles,453 HENWOOD James,402 HEPBURN George Swaine,461 HEPWORTH James,458 HEPWORTH Jas.,439 <b>HERBERTb> Harvey,476 <b>HERBERTb> William,406 HERINGTON John,418 HERNE Harry,461 HEROME Jas.,450 HEROME Jos.,450 HERRIES Margt.,467 HERRING,477 HERRING Benjamin,481 HERRING Thos.
Ludw.,443 HAMBERG George Ludw.,444 HAMBLYN Zachariah,455 HAMBLYN Zachr.,439 HAMBOROUGH John,428 HAMET William,461 HAMILTON Joseph,466 HAMLET Mary,414 HAMLEY Ann,466 HAMMETT Wm.,474 HAMMOND,471 HAMMOND A. HAMMOND Charles,449 HAMMOND Charles John,454 HAMMOND Charlotte,404 HAMMOND Chas.,439 HAMMOND Chas.
http://www.rod-neep.co.uk/books/indexes/0216ham1830.txt   (1239 words)

  
 icehousebooks (authors: R)
Rhys Davids, TW; Mann, Oskar; Lyall, AC; Menant, D; Griffin, Lepel; Harrison, Frederic; Ross, E Denison; Gaster, M; Gladden, Washington; Gibbons, James; Giles, <b>Herbertb> A
Ross, E Denison; Gaster, M; Gladden, Washington; Gibbons, James; Giles, <b>Herbertb> A; Rhys Davids, TW; Mann, Oskar; Lyall, AC; Menant, D; Griffin, Lepel; Harrison, Frederic
http://www.icehousebooks.co.uk/ax_R.htm   (1239 words)

  
 works by <b>Herbertb> A. Giles
<b>Herbertb> A. Giles (1845-1935) is best known for his work on the Wade-Giles system for romanizing Mandarin, a revision of an earlier system by Sir Thomas Francis Wade (1818-95), whom he succeeded as professor of Chinese at Cambridge.
Giles served as a British consular official in various parts of China from 1867-92.
http://www.romanization.com/books/giles   (1239 words)

  
 Xiangqi [Definition]
It developed from a system produced by Thomas Wade in the mid-19th century, and reached settled form with <b>Herbertb> Giles's Chinese-English dictionary of 1912.
[click for more] : 象棋; pinyin: xiàngqí ; Wade-Giles Wade-Giles, sometimes abbreviated Wade, is a Romanization (phonetic notation and transliteration) system for the Chinese language based on Mandarin.
http://www.wikimirror.com/Xiangqi   (1239 words)

  
 Wade Giles
The Wade-Giles romanization system for Mandarin Chinese is the product of two British scholars: Sir Thomas Wade (August 25, 1818 - July 31, 1895) and <b>Herbertb> Allen Giles (December 8, 1845 - February 13, 1935).
Giles, who succeeded Wade as professor of Chinese at Cambridge, revised the romanization system Wade had developed.
The resulting effort became the de facto standard for the romanization of Mandarin Chinese for the majority of the twentieth century.
http://www.pinyin.info/romanization/wadegiles   (1239 words)

  
 Online dictionary - Wade-Giles
It developed from a system produced by Thomas Wade in the mid- 19th century, and reached settled form with <b>Herbertb> Giles 's Chinese - English dictionary of 1912.
In addition to the apostrophes used for distinguishing the multiple sounds of a single Latin symbol, Wade-Giles uses hyphens to separate all syllables within a word, whereas Pinyin only uses apostrophes to separate ambiguous syllables.
These empty rimes are all written as -i in Hanyu Pinyin (hence undistinguishable from true i as in li), and all written as -ih in Tongyong Pinyin.
http://www.fact-archive.com/encyclopedia/Wg   (1239 words)

  
 LEON V. PORTER
Survivors include a stepdaughter, Kiesha Vaughan; parents, Eveleen Giles and Torrence Porter, and stepfather, Wilbur Giles; two sisters, Chiquita Giles and Theresa Brown; three brothers, Lamar Porter, Sheldon Porter, Johnathan Brown; grandparents, <b>Herbertb> S. Porter and Ethel Porter; and special friend, Kimberly Vaughan.
Porter was born in Portsmouth and was a truck driver for the City of Portsmouth.
LEON V. Leon V. ``Face'' Porter, 25, of the 4000 block of Cedar Lane, died July 20, 1996.
http://scholar.lib.vt.edu/VA-news/VA-Pilot/issues/1996/vp960723/07230187.htm   (1239 words)

  
 Postal System Pinyin - Chinese Alphabet - Chinese
Pīnyīn) (unrelated to the modern Hanyu Pinyin), based on Wade-Giles (in particularly, <b>Herbertb> Giles's A Chinese-English Dictionary) for postal purposes, especially for placenames on letters and stamps, and was not for universal usage.
Guangdong, Guangxi, and Fujian placenames are to be Romanized from the local dialects, such as Hakka (linguistics)Hakka, Cantonese (linguistics)Cantonese, and Min (linguistics)Min (systems also obtained from Giles' A Chinese-English Dictionary).
Popular pre-existing (from 19th century of earlier) European names for place in China are to be retained, such as those of the treaty ports.
http://www.famouschinese.com/virtual/Postal_System_Pinyin   (1239 words)

  
 GardeningDaily - Postal System Pinyin
In the early twentieth century, China (starting with the dying Qing Empire) used Postal (Office) System Pinyin (郵政式拼音 Hanyu Pinyin: Yóuzhèngshì Pīnyīn) (unrelated to the modern Hanyu Pinyin), based on Wade-Giles (in particularly, <b>Herbertb> Giles's A Chinese-English Dictionary) for postal purposes, especially for placenames on letters and stamps, and was not for universal usage.
Guangdong, Guangxi, and Fujian placenames are to be Romanized from the local dialects, such as Hakka, Cantonese, and Min (systems also obtained from Giles' A Chinese-English Dictionary).
Popular pre-existing (from 19th century of earlier) European names for place in China are to be retained, such as those of the treaty ports.
http://www.gardeningdaily.com/flowers-and-plants/Postal_System_Pinyin   (1239 words)

  
 Postal System Pinyin
In the early twentieth century, China (starting with the dying Qing Empire) used Postal (Office) System Pinyin (郵政式拼音 Hanyu Pinyin: Yóuzhèngshì Pīnyīn) (unrelated to the modern Hanyu Pinyin), based on Wade-Giles (in particularly, <b>Herbertb> Giles's A Chinese-English Dictionary) for postal purposes, especially for placenames on letters and stamps, and was not for universal usage.
Guangdong, Guangxi, and Fujian placenames are to be Romanized from the local dialects, such as Hakka, Cantonese, and Min (systems also obtained from Giles' A Chinese-English Dictionary).
Popular pre-existing (from 19th century of earlier) European names for place in China are to be retained, such as those of the treaty ports.
http://www.worldhistory.com/wiki/P/Postal-System-Pinyin.htm   (1239 words)

  
 Chinese Romanization Is Not an Anglicization
Wade-Giles Romanization was created by British diplomatist Sir Thomas Francis WADE in 1859 and modified by <b>Herbertb> Allen GILES in 1912, but it is functionally obsolete.
Taiwan used Wade-Giles Romanization for decades and later created Juyin II in 1986 and Tongyong Pinyin (literally Universal Spell Sound) in 2000.
Some people consider that Hanyu Pinyin was based on the Russian pronunciation, so some alphabets (q, x, zh, z, c) are difficult to pronounce.
http://www.geocities.com/jusjih/pinyin-en.html   (261 words)

  
 Translation of proper names - part 2
As I briefly mentioned in the introduction to this article, the Chinese government felt that the good Sir Thomas Francis Wade and Cambridge professor <b>Herbertb> Allen Giles had been leading the way for English speakers to mangle Chinese pronunciation and argued that the Wade-Giles transliteration system of Chinese names was not intuitive.
The US government honored the request, but, like the New York Times and other major newspapers, reserved the right to select which names to keep in the Wade-Giles system and which to change.
in 1998 the Marathi colonists revised history to political advantage and claimed that the original name of the city by the bay was Mumbai—a name derived from the name of the goddess Mumba— and further asserted that it was the British who distorted the name Mumbai to Bombay.
http://www.translationdirectory.com/article103.htm   (5433 words)

  
 MASONL.TXT
Matthews, Edwin Elbert Matthews, Frank Andrew Matthews, Frank Ernist Matthews, Giles Lucas Matthews, Harold Gene Matthews, Horace Matthews, J. Matthews, James Aubrey Matthews, James Clyde Matthews, James Isaac Matthews, James M. Matthews, James W. Matthews, Jasper Thom.
Musick, George Norris Mussett, Jack Mussett, John Archie Mustain, Asa B. Mustain, Henry A. Muswick, Max Frank Mutton, Benjamin William Jr Myar, T.E. Myer, Dave Myer, Walker Bryan Myers, Carl <b>Herbertb> Myers, Charles A. Myers, Chester Leonard Myers, Clinton Shelby Myers, Elmo D. Myers, Felix William Myers, Forest Monroe Myers, Frank Clifford Myers, Geo.
Thomas Overturf, Elmer David Owen, Allison Norman Owen, Arris Owen, Benjamin Travis Owen, Claude E. Owen, Claude Lee Owen, Dewey Owen, Dockie Neal Owen, Egburt L. Owen, Elmo Jackson Owen, Floyd Albert Owen, Frank A. Sr Owen, <b>Herbertb> W. Owen, Homer Norman Owen, Ira Owen, James Perry Owen, James Richard Owen, John Wm.
http://www.arkansasresearch.com/MASONL.TXT   (5433 words)

  
 The Chinese Outpost Pronunciation Romanization
The Wade-Giles system was developed in the 19th century by Sir Thomas Francis Wade, a British officer and diplomat who served in China, and was later modified by Cambridge professor <b>Herbertb> Allen Giles.
http://www.chinese-outpost.com/language/pronunciation/pron0005.asp   (5433 words)

  
 TOMPAINE Archives, June, 1996 by thread
Re: Mea Culpa -- a lengthy one <b>Herbertb> Rubin
Mea Culpa -- a lengthy one <b>Herbertb> Rubin
Bowden and Teaching and Grading: Little Long, Sorry -Reply Mitrick Johns
http://venus.soci.niu.edu/~archives/TOMPAINE/july96   (743 words)

 About us   |  Why use us?   |  Press   |  Contact us

 Copyright © 2006 Creedopedia.com Usage implies agreement with terms.